В процесі вивчення іноземної мови нам вже на початковому етапі дуже хочеться говорити так як ми говоримо рідною мовою - плавно, красиво, не задумуючись..
- звикнути до "говорити просто" складно
- звикнути до обмеженого вибору слів некомфортно
- звикнути до неможливості сказати те, що я хочу і так як я хочу іноді образливо і т.д.
Нам частенько доводиться говорити про те, що щось/хтось і десь знаходиться. І тут ми починаємо комплексувати бо можемо не знати чи не пам*ятати слів "лежить" (книга на столі), "висить" (картина на стіні), "стоїть" (стілець біля столу) тощо.
В англійській мові є конструкція, яка значно спрощує нам життя і дозволяє, наприклад, описати своє помешкання, район в якому живемо, місце де проводимо час, садок біля будинку і т.д., не докладаючи значних зусиль.. Це конструкція There + to be, яку можна перекласти як "тут є"(про дієслово to be я вже писала http://simengl.blogspot.com/2017/09/to-be-or-not-to-be.html) плюс порядок слів:
THERE TO BE + ЩО? + ДЕ?
Саме в такому порядку ми повідомляємо про місцезнаходження об'єкта, а в зворотному - перекладаємо:
There is a cup on the table. - На столі стоїть чашка.
There are a lot of flowers in the garden. - В саду росте багато квітів.
There is my car arounf the corner. - Моє авто знаходиться за рогом.
У жодному з прикладів я не використала жодного дієслова окрім TO BE :) - IS - для однини i ARE - для множини.
І пам'ятаємо, що заперечення і запитання утворюються за вже знайомим нам принципом: NOT після TO BE (-) і TO BE на початок (?) http://simengl.blogspot.com/2017/09/blog-post_75.html
Єдине, що потрібно дійсно знати і, на, в, біля, над, під тощо (прийменники місця)
Essential English in Use: Unit 31, Unit 94, Unit 95, Unit 96, Unit 97, Unit 98
Корисні посилання:
Тести:
Зображення:

Коментарі
Дописати коментар